Aucune traduction exact pour عز وجل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe عز وجل

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Wer ist es , der Allah ein gutes Darlehen gibt , damit Er es ihm um ein vielfaches verdoppele ? Und Allah schmälert und mehrt , und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht .
    « من ذا الذي يقرض الله » بإنفاق ماله في سبيل الله « قرضا حسنا » بأن ينفقه لله عز وجل عن طيب قلب « فيضاعفه » وفي قراءة فيضعفه بالتشديد « له أضعافا كثيرة » من عشر إلى أكثر من سبعمائة كما سيأتي « والله يقبض » يمسك الرزق عمن يشاء ابتلاء « ويبسط » يوسعه لمن يشاء امتحانا « وإليه ترجعون » في الآخرة بالبعث فيجازيكم بأعمالكم .
  • Unser Herr , vergib mir und meinen Eltern und den Gläubigen an dem Tage , an dem die Abrechnung stattfinden wird . "
    « ربنا اغفر لي ولوالدي » هذا قبل أن يتبين له عداوتهما لله عز وجل وقيل أسلمت أمه وقرئ والدي مفردا وولدي « وللمؤمنين يوم يقوم » يثبت « الحساب » قال تعالى .
  • Und wer geizig ist , der geizt nur gegen sich selber ; und Allah ist Derjenige , Der reich ist , und ihr seid die Armen . Und wenn ihr ( ihm ) den Rücken kehrt , so wird Er ein anderes Volk an eure Stelle setzen ; und sie werden nicht so sein wie ihr .
    « ها أنتم » يا « هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله » ما فرض عليكم « فمنكم من يبخل ومن يبخلْ فإنما يبخل عن نفسه » يقال بخل عليه وعنه « والله الغني » عن نفقتكم « وأنتم الفقراء » إليه « وإن تتولوا » عن طاعته « يستبدل قوما غيركم » أي يجعلهم بدلكم « ثم لا يكونوا أمثالكم » في التولي عن طاعته بل مطيعين له عز وجل .
  • So vermehrt Er es ihm um ein Vielfaches . Allah hält zurück und gewährt , und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht .
    « من ذا الذي يقرض الله » بإنفاق ماله في سبيل الله « قرضا حسنا » بأن ينفقه لله عز وجل عن طيب قلب « فيضاعفه » وفي قراءة فيضعفه بالتشديد « له أضعافا كثيرة » من عشر إلى أكثر من سبعمائة كما سيأتي « والله يقبض » يمسك الرزق عمن يشاء ابتلاء « ويبسط » يوسعه لمن يشاء امتحانا « وإليه ترجعون » في الآخرة بالبعث فيجازيكم بأعمالكم .
  • Unser Herr , vergib mir und meinen Eltern und den Gläubigen an dem Tag , da die Abrechnung stattfinden wird . "
    « ربنا اغفر لي ولوالدي » هذا قبل أن يتبين له عداوتهما لله عز وجل وقيل أسلمت أمه وقرئ والدي مفردا وولدي « وللمؤمنين يوم يقوم » يثبت « الحساب » قال تعالى .
  • Allah ist der Unbedürftige , ihr aber seid die Bedürftigen . Wenn ihr euch abkehrt , wird Er euch durch ein anderes Volk ersetzen , und sie werden dann nicht gleich euch sein .
    « ها أنتم » يا « هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله » ما فرض عليكم « فمنكم من يبخل ومن يبخلْ فإنما يبخل عن نفسه » يقال بخل عليه وعنه « والله الغني » عن نفقتكم « وأنتم الفقراء » إليه « وإن تتولوا » عن طاعته « يستبدل قوما غيركم » أي يجعلهم بدلكم « ثم لا يكونوا أمثالكم » في التولي عن طاعته بل مطيعين له عز وجل .
  • Und Gott teilt bemessen und auch großzügig zu . Und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht .
    « من ذا الذي يقرض الله » بإنفاق ماله في سبيل الله « قرضا حسنا » بأن ينفقه لله عز وجل عن طيب قلب « فيضاعفه » وفي قراءة فيضعفه بالتشديد « له أضعافا كثيرة » من عشر إلى أكثر من سبعمائة كما سيأتي « والله يقبض » يمسك الرزق عمن يشاء ابتلاء « ويبسط » يوسعه لمن يشاء امتحانا « وإليه ترجعون » في الآخرة بالبعث فيجازيكم بأعمالكم .
  • Unser Herr , vergib mir und meinen Eltern und den Gläubigen am Tag , da die Abrechnung heraufkommen wird . »
    « ربنا اغفر لي ولوالدي » هذا قبل أن يتبين له عداوتهما لله عز وجل وقيل أسلمت أمه وقرئ والدي مفردا وولدي « وللمؤمنين يوم يقوم » يثبت « الحساب » قال تعالى .
  • Gott ist der , der auf niemanden angewiesen ist , ihr aber seid die Armen . Wenn ihr euch abkehrt , nimmt Er an eurer Stelle ein anderes Volk , und sie werden dann nicht so sein wie ihr .
    « ها أنتم » يا « هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله » ما فرض عليكم « فمنكم من يبخل ومن يبخلْ فإنما يبخل عن نفسه » يقال بخل عليه وعنه « والله الغني » عن نفقتكم « وأنتم الفقراء » إليه « وإن تتولوا » عن طاعته « يستبدل قوما غيركم » أي يجعلهم بدلكم « ثم لا يكونوا أمثالكم » في التولي عن طاعته بل مطيعين له عز وجل .
  • Wer ist dieser , der um ALLAHs willen eine Hasan-Anleihe macht , damit ALLAH sie für ihn um ein Vielfaches vermehrt ? ! Und ALLAH läßt beengen und ausdehnen , und zu Ihm werdet ihr zurückgekehrt .
    « من ذا الذي يقرض الله » بإنفاق ماله في سبيل الله « قرضا حسنا » بأن ينفقه لله عز وجل عن طيب قلب « فيضاعفه » وفي قراءة فيضعفه بالتشديد « له أضعافا كثيرة » من عشر إلى أكثر من سبعمائة كما سيأتي « والله يقبض » يمسك الرزق عمن يشاء ابتلاء « ويبسط » يوسعه لمن يشاء امتحانا « وإليه ترجعون » في الآخرة بالبعث فيجازيكم بأعمالكم .